在爱情中,耶稣叫中国来悔改并来到基督的十字架上! In Love, Jesus Calls China to come to Repentance and to come to the Cross of Christ!
以赛亚书 1 v 18
- 18 耶和华说,你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白。虽红如丹颜,必白如羊毛。
Isaiah 1 v 18
- 18 Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
创作的惊人复杂性表明有一个创造者!生活的遗传复杂性 事情永远不会来自化学品的原始汤! 请参阅本文底部的新鲜恐龙组织的图片。该证据表明,恐龙没有数百万年的历史。 大多数恐龙死于诺亚的洪水。诺亚方舟有年轻的恐龙。由于环境破坏了,这些恐龙最终灭绝了。
The amazing complexity of the Creation shows that there is a Creator! The genetic complexity of living things could never come from a primordial soup of chemicals! See pictures of fresh dinosaur tissues at the bottom of this article. This evidence shows that dinosaurs are not millions of years old. Most dinosaurs died in Noah's flood. Noah's Ark had younger dinosaurs onboard. Due to the destroyed environment these dinosaurs eventually became extinct.
造物主在圣经中揭示了自己!
The Creator has revealed himself in the Bible!
圣经说耶稣是你的创造者! The Bible says that Jesus is your Creator!
有问题或查询?
The final destination of your life is the most important! It is far more important than the process of living!
您人生的最终目的地是最重要的!这更重要 比生活过程!
The Poor Man and the Rich Man the Two Final Destinations Korean
Jesus Speaking
Jesus tells a story concerning the two destinations in the hereafter. It’s a tale of one seeking the way to God or the vertical view of life and one who ignored the vertical but only sought the horizontal (earthly) things in life. Both passed away and their two destinations are contrasted. It is both a warning and an encouragement to seek Him. For He desires all to come to Biblical repentance and Biblical faith in the Son, in the final Passover Lamb’s sacrifice on the Cross.
Jesus is authoritative and true in all He says. In his earthly ministry, he raised the dead, restored the sight of a blind man, healed the lame man, commanded the weather to stop, commanded demons to leave people. But his main ministry was to die as a substitutionary atonement for sin to open the door to heaven! Over 500 people met him live and in person after the resurrection! Jesus showed himself for 40 days after His resurrection then ascended into heaven in Acts chapter 1 v 1-9.
He has laid out history in advance as we are now in what Jesus called the end days. See this link below of fulfilled prophecies!
Predictive Bible Prophecy Article Link
Therefore this story He told would invalidate the idea of “reincarnation”. Nobody is coming back for another chance but each person determines their final destination in this current earthly life! Hebrews 9 v 27 confirms this. It is appointed unto man once to die and then the judgement or final destination is determined. 希伯来书 9 v 27 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。
Being poor or rich is not a sin. But the poor man due to his circumstances in life sought the path to God and found it! The rich man because of his “love” of money which is a sin; he neglected his need to find the path to God and let earthly things be in first place.
Luke 16 v 19-31
- 19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
- 20 And there was a certain beggar named Lazarus, which was laid at his gate, full of sores,
- 21And desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table: moreover the dogs came and licked his sores.
- 22 And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;
- 23 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.
- 24 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame.
- 25 But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
- 26 And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that would come from thence.
- 27 Then he said, I pray thee therefore, father, that thou wouldest send him to my father's house:
- 28 For I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.
- 29 Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.
- 30 And he said, Nay, father Abraham: but if one went unto them from the dead, they will repent.
- 31 And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
路加福音 16 v 19-31
- 19 有一个财主,穿着紫色袍和细麻布衣服,天天奢华宴乐。
- 20 又有一个讨饭的,名叫拉撒路,浑身生疮,被人放在财主门口,
- 21 要得财主桌子上掉下来的零碎充饥。并且狗来舔他的疮。
- 22 后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里。财主也死了,并且埋葬了。
- 23 他在阴间受痛苦,举目远远地望见亚伯拉罕,又望见拉撒路在他怀里。
- 24 就喊着说,我祖亚伯拉罕哪,可怜我吧,打发拉撒路来,用指头尖蘸点水,凉凉我的舌头。 因为我在这火焰里,极其痛苦。
- 25 亚伯拉罕说,儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦。如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。
- 26 不但这样,并且在你我之间,有深渊限定,以致人要从这边过到你们那边,是不能的,要从那边过到我们这边, 也是不能的。
- 27 财主说,我祖啊,既是这样,求你打发拉撒路到我父家去。
- 28 因为我还有五个弟兄。他可以对他们作见证,免得他们也来到这痛苦的地方。
- 29 亚伯拉罕说,他们有摩西和先知的话,可以听从。
- 30 他说,我祖亚伯拉罕哪,不是的。若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。
- 31 亚伯拉罕说,若不听从摩西和先知的话,就是有一个从死里复活的,他们也是不听劝。
Two roads, two different destinations! 两条道路,两个不同的目的地!
罗马天主教 Roman Catholicism - 真相和错误的混合路径! - A Mixed Path of Truth and Error!
新教 Protestantism - 真相和错误的混合路径! - A Mixed Path of Truth and Error!
五旬节 Pentecostalism - 真相和错误的混合路径! - A Mixed Path of Truth and Error!
重生基督教 Born Again Christianity - 永生的正确途径! - The Correct Path to Eternal Life!
英语/中文平行圣经 - English/Chinese Parallel Bible
English Chinese Parallel Bible Link
圣经可以预测未来? 启示录于公元95年写。 启示录第13章是否描述了未来的银行系统? The Bible can predict the future? The book of Revelation was written in 95 AD. Does Revelation chapter 13 describe the future banking system?
Revelation 13 v 16-18 - Satan's False Messiah
- 16 And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
- 17 And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.
- 18 Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.
启示录 13 v 16-18 - 撒旦的假弥赛亚!
- 16 它又叫众人,无论大小贫富,自主的,为奴的,都在右手上,或是在额上,受一个印记。
- 17 除了那受印记,有了兽名,或有兽名数目的,都不得作买卖。
- 18 在这里有智慧。凡有聪明的,可以算计兽的数目,因为这是人的数目。它的数目是六百六十六。
以色列人民分散到许多人 在公元70年的异教国家 The people of Israel were scattered to many heathen countries in 70 AD
耶稣答应他将在最后几天将以色列人民带回以色列的土地。 Jesus promised he would bring the people of Israel back to the land of Israel in the last days.
以色列人民返回 1948年5月14日到达以色列的土地。The people of Israel returned to the land of Israel in May 14, 1948.
圣经中的以西结书是在公元前592 - 570年写的。(以西结书) The book of Ezekiel in the Bible was written in the years 592-570 BC
Ezekiel 36 v 19,22,24
- 19 And I scattered them among the heathen, and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them.
- 22 Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes, O house of Israel, but for mine holy name's sake, which ye have profaned among the heathen, whither ye went.
- 24 For I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land.
Ezekiel 37 v 11,12
- 11 Then he said unto me, Son of man, these bones are the whole house of Israel: behold, they say, Our bones are dried, and our hope is lost: we are cut off for our parts.
- 12 Therefore prophesy and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Behold, O my people, I will open your graves, and cause you to come up out of your graves, and bring you into the land of Israel.
以西结书 36 v 19,22,24
- 19 我将他们分散在列国,四散在列邦,按他们的行动作为惩罚他们。
- 22 所以,你要对以色列家说,主耶和华如此说,以色列家啊,我行这事不是为你们,乃是为我的圣名, 就是在你们到的列国中所亵渎的。
- 24 我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。
以西结书 37 v 11,12
- 11 主对我说,人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说,我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。
- 12 所以你要发预言对他们说,主耶和华如此说,我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来, 领你们进入以色列地。
重生的圣徒很快就会上天堂!请把你的生命交给耶稣! The born again Saints are going to heaven soon! Please turn your life over to Jesus!
人们为什么会变老而死? Why do people grow old and die?
Genesis 2 v 7, 15-25
- 7 And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
- 15 And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
- 16 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
- 17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
- 18 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
- 19 And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
- 20 And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
- 21 And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
- 22 And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
- 23 And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
- 24 Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
- 25 And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis Chapter 3
- 1 Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
- 2 And the woman said unto the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:
- 3 But of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it, neither shall ye touch it, lest ye die.
- 4 And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
- 5 For God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as gods, knowing good and evil.
- 6 And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
- 7 And the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together, and made themselves aprons.
- 8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden.
- 9 And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
- 10 And he said, I heard thy voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.
- 11 And he said, Who told thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
- 12 And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.
- 13 And the LORD God said unto the woman, What is this that thou hast done? And the woman said, The serpent beguiled me, and I did eat.
- 14 And the LORD God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
- 15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel.
- 16 Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
- 17 And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
- 18 Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;
- 19 In the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
- 20 And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
- 21 Unto Adam also and to his wife did the LORD God make coats of skins, and clothed them.
- 22 And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil: and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever:
- 23 Therefore the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
- 24 So he drove out the man; and he placed at the east of the garden of Eden Cherubims, and a flaming sword which turned every way, to keep the way of the tree of life.
创世记 2 v 7,15-25
- 7 耶和华神用地上的尘土造人,将生气吹在他鼻孔里,他就成了有灵的活人,名叫亚当。
- 15 耶和华神将那人安置在伊甸园,使他修理看守。
- 16 耶和华神吩咐他说,园中各样树上的果子,你可以随意吃。
- 17 只是分别善恶树上的果子,你不可吃,因为你吃的日子必定死。
- 18 耶和华神说,那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。
- 19 耶和华神用土所造成的野地各样走兽和空中各样飞鸟都带到那人面前,看他叫什么。那人怎样叫各样的活物, 那就是它的名字。
- 20 那人便给一切牲畜和空中飞鸟,野地走兽都起了名。只是那人没有遇见配偶帮助他。
- 21 耶和华神使他沉睡,他就睡了。于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。
- 22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造成一个女人,领她到那人跟前。
- 23 那人说,这是我骨中的骨,肉中的肉,可以称她为女人,因为她是从男人身上取出来的。
- 24 因此,人要离开父母与妻子连合,二人成为一体。
- 25 当时夫妻二人赤身露体,并不羞耻。
创世记 3 v 1-24
- 1 耶和华神所造的,惟有蛇比田野一切的活物更狡猾。蛇对女人说,神岂是真说,不许你们吃园中所有树上的果子吗?
- 2 女人对蛇说,园中树上的果子,我们可以吃,
- 3 惟有园当中那棵树上的果子,神曾说,你们不可吃,也不可摸,免得你们死。
- 4 蛇对女人说,你们不一定死,
- 5 因为神知道,你们吃的日子眼睛就明亮了,你们便如神能知道善恶。
- 6 于是女人见那棵树的果子好作食物,也悦人的眼目,且是可喜爱的,能使人有智慧,就摘下果子来吃了。 又给她丈夫,她丈夫也吃了。
- 7 他们二人的眼睛就明亮了,才知道自己是赤身露体,便拿无花果树的叶子,为自己编作裙子。
- 8 天起了凉风,耶和华神在园中行走。那人和他妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。
- 9 耶和华神呼唤那人,对他说,你在哪里。
- 10 他说,我在园中听见你的声音,我就害怕。因为我赤身露体,我便藏了。
- 11 耶和华说,谁告诉你赤身露体呢?莫非你吃了我吩咐你不可吃的那树上的果子吗?
- 12 那人说,你所赐给我,与我同居的女人,她把那树上的果子给我,我就吃了。
- 13 耶和华神对女人说,你作的是什么事呢?女人说,那蛇引诱我,我就吃了。
- 14 耶和华神对蛇说,你既作了这事,就必受咒诅,比一切的牲畜野兽更甚。你必用肚子行走,终身吃土。
- 15 我又要叫你和女人彼此为仇。你的后裔和女人的后裔也彼此为仇。女人的后裔要伤你的头,你要伤他的脚跟。
- 16 又对女人说,我必多多加增你怀胎的苦楚,你生产儿女必多受苦楚。你必恋慕你丈夫,你丈夫必管辖你。
- 17 又对亚当说,你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅。你必终身劳苦, 才能从地里得吃的。
- 18 地必给你长出荆棘和蒺藜来,你也要吃田间的菜蔬。
- 19 你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。你本是尘土,仍要归于尘土。
- 20 亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
- 21 耶和华神为亚当和他妻子用皮子作衣服给他们穿。
- 22 耶和华神说,那人已经与我们相似,能知道善恶。现在恐怕他伸手又摘生命树的果子吃,就永远活着。
- 23 耶和华神便打发他出伊甸园去,耕种他所自出之土。
- 24 于是把他赶出去了。又在伊甸园的东边安设基路伯和四面转动发火焰的剑,要把守生命树的道路。
谁是欺骗和困扰中国人的恶魔? Who are the evil spirits who deceive and trouble Chinese people?
Matthew 4 v1-11
- 1 Then was Jesus led up of the Spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
- 2 And when he had fasted forty days and forty nights, he was afterward an hungred.
- 3 And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
- 4 But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
- 5 Then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,
- 6 And saith unto him, If thou be the Son of God, cast thyself down: for it is written, He shall give his angels charge concerning thee: and in their hands they shall bear thee up, lest at any time thou dash thy foot against a stone.
- 7 Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
- 8 Again, the devil taketh him up into an exceeding high mountain, and sheweth him all the kingdoms of the world, and the glory of them;
- 9 And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me.
- 10 Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve.
- 11 Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.
马太福音 4 v 1-11
- 1 当时,耶稣被圣灵引到旷野,受魔鬼的试探。
- 2 他禁食四十昼夜,后来就饿了。
- 3 那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。
- 4 耶稣却回答说,经上记着说,人活着,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话。
- 5 魔鬼就带他进了圣城,叫他站在殿顶上,(顶原文作翅)
- 6 对他说,你若是神的儿子,可以跳下去。因为经上记着说,主要为你吩咐他的使者,用手托着你, 免得你的脚碰在石头上。
- 7 耶稣对他说,经上又记着说,不可试探主你的神。
- 8 魔鬼又带他上了一座最高的山,将世上的万国,与万国的荣华,都指给他看,
- 9 对他说,你若俯伏拜我,我就把这一切都赐给你。
- 10 耶稣说,撒但退去吧。(撒但就是抵挡的意思,乃魔鬼的别名)因为经上记着说,当拜主你的神,单要事奉他。
- 11 于是魔鬼离了耶稣,有天使来伺候他。
Revelation 12 v 9
- 9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.
启示录 12 v 9
- 9 大龙就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的。它被摔在地上,它的使者也一同被摔下去。
Revelation 20 v 10
- 10 And the devil that deceived them was cast into the lake of fire and brimstone, where the beast and the false prophet are, and shall be tormented day and night for ever and ever.
启示录 20 v 10
- 10 那迷惑他们的魔鬼,被扔在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
我是否打破了唯一的真神的道德规则? 我在精神上死了吗?是的! Have I broken the moral rules of the one and only true God? Am I spiritually dead? Yes!
Exodus 20 v 1-6
- 1 And God spake all these words, saying,
- 2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
- 3 Thou shalt have no other gods before me.
- 4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
- 5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
- 6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
出埃及记 20 v 1-6
- 1 神吩咐这一切的话说,
- 2 我是耶和华你的神,曾将你从埃及地为奴之家领出来。
- 3 除了我以外,你不可有别的神。
- 4 不可为自己雕刻偶像,也不可作什么形像仿佛上天,下地,和地底下,水中的百物。
- 5 不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华你的神是忌邪的神。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代,
- 6 爱我,守我诫命的,我必向他们发慈爱,直到千代。
- 19 What say I then? that the idol is anything, or that which is offered in sacrifice to idols is anything?
- 20 But I say, that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
1 Corinthians 10 v 19,20
- 19 我是怎么说呢?岂是说祭偶像之物算得什么呢?或说偶像算得什么呢?
- 20 我乃是说,外邦人所献的祭,是祭鬼,不是祭神。我不愿意你们与鬼相交。
歌林多前书 10 v 19,20
- 15 And saying, Sirs, why do ye these things? We also are men of like passions with you, and preach unto you that ye should turn from these vanities (idols) unto the living God, which made heaven, and earth, and the sea, and all things that are therein:
- 16 Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
- 17 Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
Acts 14 v 15-17
- 15 诸君,为什么作这事呢?我们也是人,性情和你们一样。我们传福音给你们,是叫你们离弃这些虚妄, 归向那创造天,地,海,和其中万物的永生神。
- 16 他在从前的世代,任凭万国各行其道。
- 17 然而为自己未尝不显出证据来,就如常施恩惠,从天降雨,赏赐丰年,叫你们饮食饱足,满心喜乐。
使徒行传 14 v 15-17
Matthew 5 v 27-29
- 27 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:
- 28 But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
- 29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.
马太福音 5 v 27-29
- 27 你们听见有话说,不可奸淫。
- 28 只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。
- 29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。
1 Corinthians 6 v 9,10
- 9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
- 10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God. (practice as a lifestyle)
歌林多前书 6 v 9,10
- 9 你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺。无论是淫乱的,拜偶像的,奸淫的,作娈童的,亲男色的,
- 10 偷窃的,贪婪的,醉酒的,辱骂的,勒索的,都不能承受神的国。(练习作为生活方式)
Galatians 5 v 19-21
- 19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
- 20 Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
- 21 Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
加拉太书 5 v 19-21
- 19 情欲的事,都是显而易见的。就如奸淫,污秽,邪荡,
- 20 拜偶像,邪术,仇恨,争竞,忌恨,恼怒,结党,纷争,异端,
- 21 嫉妒,(有古卷在此有凶杀二字)醉酒,荒宴等类,我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人, 必不能承受神的国。
How the only true God sees your heart! (Jesus will give you a new heart if you surrender!)
Romans 3 v 10-18
- 10 As it is written, There is none righteous, no, not one:
- 11 There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
- 12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
- 13 Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
- 14 Whose mouth is full of cursing and bitterness:
- 15 Their feet are swift to shed blood:
- 16 Destruction and misery are in their ways:
- 17 And the way of peace have they not known:
- 18 There is no fear of God before their eyes.
唯一的真神如何看到你的心! (如果您投降,耶稣会给您新的心!)
罗马书 3 v 10-18
- 10 就如经上所记,没有义人,连一个也没有。
- 11 没有明白的,没有寻求神的。
- 12 都是偏离正路,一同变为无用。没有行善的,连一个也没有。
- 13 他们的喉咙是敞开的坟墓。他们用舌头弄诡诈。嘴唇里有虺蛇的毒气。
- 14 满口是咒骂苦毒。
- 15 杀人流血他们的脚飞跑。
- 16 所经过的路,便行残害暴虐的事。
- 17 平安的路,他们未曾知道。
- 18 他们眼中不怕神。
唯一真正的上帝对你内心的看法! The only true God's view of your heart!
Romans Chapter 3 v 23
- 23 For all have sinned, and come short of the glory of God;
罗马书 3 v 23
- 23 因为世人都犯了罪,亏缺了神的荣耀。
Romans 6 v 23
- 23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
罗马书 6 v 23
- 23 因为罪的工价乃是死。惟有神的恩赐,在我们的主基督耶稣里乃是永生。
有罪的思想和行动在上帝的法庭上造成债务。 Sinful thoughts and actions cause a debt in God's courtroom.
我如何到达真神的房子? How do I get to the true God's house?
您需要一个精神上的出生,这会带来新的干净的心! You need a spiritual birth which brings a new clean heart!
您需要某人在上帝的法庭上为您的罪恶付出代价! You need someone to pay for your sins in God's courtroom!
Ephesians 2 v 1-5
- 1 And you hath he quickened (made us born again), who were (spiritually) dead in trespasses and sins;
- 2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:
- 3 Among whom also we all had our conversation (behavior) in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
- 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us
- 5 Even when we were (spiritually) dead in sins, hath quickened us (made us born again) together with Christ, (by grace ye are saved;)
以弗所书 2 v 1-5
- 1 你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来,
- 2 那时你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。
- 3 我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。
- 4 然而神既有丰富的怜悯。因他爱我们的大爱,
- 5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。你们得救是本乎恩。
Acts 17 v 30,31
- 30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
- 31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
使徒行传 17 v 30,31
- 30 世人蒙昧无知的时候,神并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。
- 31 因为他已经定了日子,要借着他所设立的人,按公义审判天下。并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。
Matthew 12 v 36
- 36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
马太福音 12 v 36
- 36 我又告诉你们,凡人所说的闲话,当审判的日子,必要句句供出来。
John 14 v 6
- 6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father (Heaven), but by me.
约翰福音 14 v 6
- 6 耶稣说,我就是道路,真理,生命。若不借着我。没有人能到父那里去。(天堂)
1 John 2 v 2
- 2 And he is the propitiation (100% payment, past present and future) for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
约翰一书 2 v 2
- 2 他为我们的罪作了挽回祭。不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。 ( 所有罪过的100%付款 )
1 Peter 2 v 24
- 24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
彼得前书 2 v 24
- 24 他被挂在木头上亲身担当了我们的罪,使我们既然在罪上死,就得以在义上活。因他受的鞭伤,你们便得了医治。
John Chapter 3 v 3-8
- 3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
- 4 Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?
- 5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
- 6 That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
- 7 Marvel not that I said unto thee, Ye must be born again.
- 8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.
约翰福音 3 v 3-8
- 3 耶稣回答说,我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见神的国。
- 4 尼哥底母说,人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?
- 5 耶稣说,我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。
- 6 从肉身生的,就是肉身。从灵生的,就是灵。
- 7 我说,你们必须重生,你不要以为希奇。
- 8 风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此。
Galatians 2 v 16
- 16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified.
加拉太书 2 v 16
- 16 既知道人称义,不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣, 使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。
您是否计算了跟随耶稣的费用? - Have you Counted the Cost to Follow Jesus?
Luke Chapter 14 v 26, 27, 33
- 26 If any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
- 27 And whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
- 33 So likewise, whosoever he be of you that forsaketh not all that he hath, he cannot be my disciple.
路加福音 14 v 26,27,33
- 26 人到我这里来,若不爱我胜过爱 (爱我胜过爱原文作恨) 自己的父母,妻子,儿女,弟兄,姐妹, 和自己的性命,就不能作我的门徒。
- 27 凡不背着自己十字架跟从我的,也不能作我的门徒。
- 33 这样,你们无论什么人,若不撇下一切所有的,就不能作我的门徒。
Matthew 6 v 24
- 24 No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon.
马太福音 6 v 24
- 24 一个人不能事奉两个主。不是恶这个爱那个,就是重这个轻那个。你们不能又事奉神,又事奉玛门。 (玛门是财利的意思)
John 1 v 12
- 12 But as many as received him (bowed the knee), to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
约翰福音 1 v 12
- 12 凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。(鞠躬)
Through receiving Jesus he enters your name in the "book of life"! If you do not receive Jesus you are judged by your works! Jesus wants you in the "book of life"!
通过接受耶稣,他在“生命之书”中进入您的名字!如果您没有收到耶稣,您的作品将被判断! 耶稣在“生命之书”中想要你!
Revelation 20 v 11-15
- 11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
- 12 And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
- 13 And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
- 14 And death and hell were cast into the lake of fire. This is the second death.
- 15 And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
启示录 20 v 11-15
- 11 我又看见一个白色的大宝座,与坐在上面的。从他面前天地都逃避,再无可见之处了。
- 12 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷展开了。并且另有一卷展开,就是生命册。 死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
- 13 于是海交出其中的死人。死亡和阴间也交出其中的死人。他们都照各人所行的受审判。
- 14 死亡和阴间也被扔在火湖里。这火湖就是第二次的死。
- 15 若有人名字没记在生命册上,他就被扔在火湖里。
Jesus, here is my prayer to you!
Please hear my prayer Jesus! I know that I am a sinner by my thoughts, my words and my deeds. I acknowledge that I have a hard heart. Jesus died at the Cross of Calvary for me. Jesus paid my debt of sin in the courtroom of the true God! I trust in Jesus! Jesus loves me! I make you King of my life Jesus. I want to be a disciple of Jesus! I repent of being Lord of my life. I turn the throne of my will over to you Jesus! Give me strength to stop sin. Please forgive me.
耶稣,这是我向你祈祷!
请听到我的祈祷耶稣!我知道我的思想是一个罪人, 我的话和行为。我承认我有一颗艰苦的心。耶稣死了 在我的十字架上对我来说。耶稣在真神的法庭上偿还了我的罪恶债务! 我相信耶稣!耶稣爱我! 我使你成为我一生的国王耶稣。我想成为一个 耶稣的门徒!我悔改成为我一生的主。我将旨意的宝座转给你耶稣! 给我力量阻止罪。请原谅我。
The original perfect world had a specially designed water layer in the sky around the earth. The orginal perfect world was like a greenhouse over the whole earth. This perfect world was protected from harmful radiation from the sun by the water layer in the sky. This perfect world allowed the full genetic potential of every livng thing to develop.That was all destroyed in Noah's flood in Genesis 7 v 11. Waters under the crust of the earth would have provided the source for flood waters!
原始的完美世界有一个 地球周围天空中专门设计的水层。 原始的完美世界就像 整个地球上的温室。 这个完美的世界受到天空中的水层的保护,免受太阳的有害辐射。 这个完美的世界赋予了全部遗传潜力 每件事要发展的事情。 在创世记7 V 11中的诺亚洪水中,这一切都被摧毁了。 地球地壳下的水域将为洪水提供来源!
The orginal perfect world had a layer of water in the sky and a large amount of water underneath the crust of the earth!
原始的完美世界在天空中有一层水,地壳下方有大量水!
The layer of water in the sky filters out harmfull radiation from the sun!
天空中的水层过滤了太阳的有害辐射!
Jesus destroyed the world with water by Noah's flood due to sin! Jesus destroyed the cities of Sodom and Gomorrah with fire. Jesus is getting ready to destroy the world again due to sin. This future event is recorded in the Bible (Revelation chapter 6-19). You can escape this coming judgement by receiving Jesus.
耶稣用水摧毁了世界 诺亚因罪而洪水! 耶稣用火摧毁了所多玛和戈莫拉的城市。 耶稣正准备由于罪再次摧毁世界。将来的活动记录在 圣经(启示录第6-19章)。 您可以通过接受耶稣来逃避即将来临的判断。
Genesis 6 v 5,13,14
- 5 And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
- 13 And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
- 14 Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch.
Noah's Ark was designed to be stable in turbulent waters and handle large ocean waves of water!
诺亚方舟的设计目的是在湍流的水中稳定,并处理大海浪水!
Genesis 7 v 11,21,22
- 11 In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.
- 21 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
- 22 All in whose nostrils was the breath of life, of all that was in the dry land, died.
创世记 6 v 5,13,14
- 5 耶和华见人在地上罪恶很大,终日所思想的尽都是恶。
- 13 神就对挪亚说,凡有血气的人,他的尽头已经来到我面前。因为地上满了他们的强暴,我要把他们和地一并毁灭。
- 14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。
创世记 7 v 11,21,22
- 11 当挪亚六百岁,二月十七日那一天,大渊的泉源都裂开了,天上的窗户也敞开了。
- 21 凡在地上有血肉的动物,就是飞鸟,牲畜,走兽,和爬在地上的昆虫,以及所有的人都死了。
- 22 凡在旱地上,鼻孔有气息的生灵都死了。
Genesis 18 v 20,21
- 20 And the LORD said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grievous;
- 21 I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come unto me; and if not, I will know.
Genesis 19 v 24,28
- 24 Then the LORD rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;
- 28 And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and, lo, the smoke of the country went up as the smoke of a furnace.
创世记 18 v 20,21
- 20 耶和华说,所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。
- 21 我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知道。
创世记 19 v 24,28
- 24 当时,耶和华将硫磺与火从天上耶和华那里降与所多玛和蛾摩拉,
- 28 向所多玛和蛾摩拉与平原的全地观看,不料,那地方烟气上腾,如同烧窑一般。
诺亚洪水的证据! Evidence of Noah's flood!
诺亚洪水中的一些新鲜的恐龙纸巾供您考虑!
Some fresh dinosaur tissue from Noah's flood for your consideration!
Fresh Triceratops Horn Tissue courtesy of Mark Armitage
Dinosaur Soft Tissue Research Institute
Fresh T-Rex Thighbone Marrow Tissue - Photo Credit Dr. Mary Schweitzer
Article by Dr. Mary Schweitzer - Fresh T-Rex Tissues
耶稣在《约翰章》第14章第6节中说:“我是通往天堂的唯一途径,唯一的精神真理,也是唯一的真实精神生活!”
In the book of John chapter 14 verse 6 Jesus said, "I am the only way to heaven, the only spiritual truth, and the only true spiritual life!"